id_tn_l3/dan/04/34.md

1.0 KiB

Informasi Umum:

Pada ayat 34-37, Nebukadnezar berbicara menggunakan kata ganti orang pertama untuk menggambarkan tanggapannya kepada Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)

Setelah masanya lewat

Ini kembali merujuk pada masa tujuh tahun yang ada di Daniel 4:32.

ingatanku kembali kepadaku

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ingatanku (kesehatan jiwaku) kembali ke tubuhku" atau "aku waras kembali" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

aku memuji ... dan menghormati

Kedua frasa ini merujuk pada tindakan yang sama. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

kerajaanNya adalah kerajaan yang kekal ... kekuasaanNya tetap turun temurun

Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan digunakan untuk menegaskan bahwa kekuasaan Allah tidak akan pernah berakhir. Terjemahan lain: "Ia memerintah selamanya dan kerajaanNya takkan pernah berakhir" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)