id_tn_l3/deu/15/12.md

1.3 KiB

Informasi Umum:

Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel.

Jika ada saudaramu

Di sini "saudara" berarti umat Israel secara umum, baik itu laki-laki atau perempuan. Terjemahan Lain: "Jika sesama umat Israel" atau "Jika sesama umat Ibrani" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations)

dijual kepadamu

Jika seseorang tidak dapat membayar utang-utangnya kembali, mereka kadang-kadang menjual diri mereka menjadi budak untuk membayar apa yang mereka utang. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "menjual diri mereka untukmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

enam tahun

"6 tahun" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)

tahun ketujuh

"Tahun ke 7." "ke tujuh" ini adalah nomor urut untuk tujuh. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal)

janganlah kamu membiarkannya pergi dengan tangan hampa

Seseorang yang tidak memiliki harta milik untuk menyediakan bagi dirinya sendiri atau keluarganya dinyatakan seolah-olah tangannya hampa. Terjemahan Lain: "kamu harus tidak membiarkan dia tanpa memiliki sesuatu untuk menyediakan bagi dirinya sendiri atau keluarganya " (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

membebaskan dia pergi

"dengan murah hati memberikan kepadanya"