1.3 KiB
Informasi Umum:
Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel.
Jika ada saudaramu
Di sini "saudara" berarti umat Israel secara umum, baik itu laki-laki atau perempuan. Terjemahan Lain: "Jika sesama umat Israel" atau "Jika sesama umat Ibrani" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations)
dijual kepadamu
Jika seseorang tidak dapat membayar utang-utangnya kembali, mereka kadang-kadang menjual diri mereka menjadi budak untuk membayar apa yang mereka utang. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "menjual diri mereka untukmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
enam tahun
"6 tahun" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)
tahun ketujuh
"Tahun ke 7." "ke tujuh" ini adalah nomor urut untuk tujuh. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal)
janganlah kamu membiarkannya pergi dengan tangan hampa
Seseorang yang tidak memiliki harta milik untuk menyediakan bagi dirinya sendiri atau keluarganya dinyatakan seolah-olah tangannya hampa. Terjemahan Lain: "kamu harus tidak membiarkan dia tanpa memiliki sesuatu untuk menyediakan bagi dirinya sendiri atau keluarganya " (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
membebaskan dia pergi
"dengan murah hati memberikan kepadanya"