forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
815 B
Markdown
25 lines
815 B
Markdown
# Setelah ini
|
|
|
|
"Setelah ia membeli ladang itu"
|
|
|
|
# gua di ladang itu
|
|
|
|
"gua di dalam ladang itu"
|
|
|
|
# ladang Makhpela
|
|
|
|
"ladang di Makhpela"
|
|
|
|
# yaitu Hebron
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) Mamre adalah nama lain dari Hebron atau 2) Hebron dulunya disebut Mamre atau 3) Mamre sangat dekat dengan kota Hebron yang lebih besar, jadi orang-orang biasa menyebutnya Hebron.
|
|
|
|
# diserahkan kepada Abraham dari anak-anak Het sebagai tanah untuk penguburan
|
|
|
|
"menjadi tanah milik Abraham untuk tanah penguburan ketika ia membelinya dari anak-anak Het"
|
|
|
|
# anak-anak Het
|
|
|
|
Di sini "anak-anak" berarti mereka yang adalah keturunan Het. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di dalam [Kejadian 23:3](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/03.md). Terjemahan lain: "Keturunan Het" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|