id_tn_l3/act/02/43.md

33 lines
1.4 KiB
Markdown

# Ketakutan datang ke atas setiap jiwa
Kata "Ketakutan" di sini mengacu kepada rasa hormat yang dalam dan perasaan kagum kepada Allah. Kata "Jiwa" mengacu kepada semua orang. AT: "Setiap orang merasakan hormat yang dalam dan kagum bagi Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Banyak hal ajaib serta tanda-tanda yang terjadi melalui para rasul
Arti-arti yang memungkinkan 1) "Para rasul melakukan banyak keajaiban dan tanda" atau 2) "Allah melakukan banyak keajaiban dan tanda melalui para rasul" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Banyak hal ajib serta tanda-tanda
"Kejadian ajaib dan peristiwa yang adikodrati." Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Kisah Para Rasul 2:22](./22.md).
# Semua yang percaya berkumpul bersama
Arti-arti yang memungkinkan 1) "Mereka semua mempercayai hal yang sama" atau 2) "Semua yang percaya bersama-sama di tempat yang sama."
# Memiliki kesamaan
"Berbagi kepunyaan mereka satu sama lain"
# Kekayaan dan harta benda
"Tanah dan benda yang mereka miliki"
# Dibagikan kepada semua orang
Kata "Mereka" disini mengacu kepada keuntungan yang mereka hasilkan dari menjual kekayaan dan harta benda mereka. AT: "Membagikan hasilnya kepada semua orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sesuai dengan kebutuhannya masing-masing
Mereka membagikan hasil yang mereka dapatkan dari menjual kekayaan dan harta benda mereka kepada setiap orang percaya yang membutuhkan.