forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
709 B
Markdown
11 lines
709 B
Markdown
# Setelah semua hal dan menunjukkan kesetiaan
|
||
|
||
Kata benda abstrak "kesetiaan" dapat dinyatakan dengan "dengan setia." Terjemahan lain: "Setelah Hizkia dengan penuh kesetiaan melakukan segala tindakan yang TUHAN perintahkan kepada dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# Sanherib, raja Asyur, datang ... dia berkemah
|
||
|
||
Di sini Sanherib mewakili tentara-tentaranya. Terjemahan lain: Sanherib, raja Asyur dan bala tentaranya datang ... mereka berkemah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# datang dan memasuki Yehuda
|
||
|
||
Di sini "datang" dapat dinyatakan sebagai "pergi." Terjemahan lain: "pergi dan memasuki Yehuda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-go]]) |