1.0 KiB
Pernyataan Terkait:
Raja Salomo melanjutkan doanya.
mendengar tentang kebesaran dan kuasa-Mu
Ini memberikan pengertian tentang orang-orang asing yang datang oleh karena mendengar kebesaran Allah. Terjemahan lain: "Yang datang karena mendengarkan nama-Mu yang besar, tangan-Mu yang kuat, lengan-Mu yang terulur" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit).
Kebesaran-Mu
Ini adalah ungkapan yang menunjukkan "kebesaran nama-Mu", di mana nama Allah mewakili diri-Nya sendiri. Terjemahan lain: "Nama-Mu yang besar" atau "Kebesaran-Mu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy).
kuasa-Mu
Kata ini untuk menggambarkan istilah tangan-Mu yang kuat, dan lengan-Mu yang terulur, yang mana keduanya memiliki arti yang sama dan menunjuk kepada kuasa Tuhan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet danrc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
berdoa di dalam bait ini
Berdoa menghadap Bait TUHAN menunjukkan bahwa seseorang sedang berdoa kepada TUHAN. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)