forked from WA-Catalog/id_tn
493 B
493 B
yang mengubah gunung batu menjadi kolam air, batu keras menjadi mata air
Dua frasa ini sejajar. Penulis menjelaskan TUHAN membuat air mengalir dari batu seolah-olah ia mengubah batu menjadi air. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
batu keras menjadi mata air
Kata kerja bisa ditambahkan pada frasa sebelumnya. Terjemahan lain: "Ia mengubah batu keras menjadi mata air" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)