forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
639 B
Markdown
13 lines
639 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Jika Aku mengasah pedang-Ku
|
|
|
|
"Ketika Aku mengasah pedang-Ku yang berkilau-kilau." Ini berarti bahwa Allah sedang mempersiapkan untuk menghakimi dan menghukum musuh-musuh-Nya" Terjemahan lain: "Ketika Aku siap untuk menghakimi musuh-musuh-Ku." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# dan tangan-Ku memegang keadilan
|
|
|
|
Di sini "tangan" mewakili keseluruhan orang. Terjemahan lain: "ketika Aku siap untuk menghakimi orang jahat" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|