forked from WA-Catalog/id_tn
638 B
638 B
maka sekarang, lihatlah, Tuhan
TUHAN berbicara tentang diri-Nya seolah-olah Dia adalah orang lain untuk mengingatkan orang-orang siapa Dia. Terjemahan lain: "maka sekarang Aku, TUHAN" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns)
menimpakan atas mereka
kata kerja "menimpakan"; kata keterangan "atas mereka"
atas mereka
"atas orang Yehuda"
air sungai itu, yang kuat dan berlimpah, yaitu raja Asyur dan segala kemuliaannya
Sungai menyimbolkan pasukan Asyur. Terjemahan lain: "pasukan dari Asyur, yang perkasa bagai sungai kuat" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
sungai itu
sungai Efrat di Asyur