forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
921 B
Markdown
11 lines
921 B
Markdown
# Ia telah mematahkan gigiku dengan kerikil
|
||
|
||
Memiliki pengertian: 1) Penulis berbicara tentang Allah yang mempermalukan dia seolah-olah Allah memaksa dia untuk mengunyah kerikil. AT: "Dia telah mempermalukanku, seperti seseorang yang memaksa orang lain untuk mengunyah kerikil" atau 2) Penulis berbicara tentang Allah yang mempermalukan dia, seolah-olah Allah mendorong wajahnya ke dalam kerikil di tanah. AT: "Dia telah mempermalukanku, seperti seseorang yang mendorong wajah orang lain ke dalam kerikil" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# telah membuat aku meringkuk di dalam abu
|
||
|
||
Penulis berbicara tentang Allah yang mempermalukannya, seolah-olah Allah telah membuat dia meringkuk menjadi abu pada api yang dibakar di tanah (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# meringkuk
|
||
|
||
Merendahkan diri sendiri serendah mungkin karena perasaan takut akan sesuatu yang tidak bisa dilawan |