forked from WA-Catalog/id_tn
888 B
888 B
Informasi Umum:
Ini adalah kelanjutan tentang apa yang raja katakan kepada orang-orang Niniwe
Tetapi biarlah keduanya
"Biarlah keduanya"
Manusia dan ternak dengan berselubungkan kain kabung
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "biarlah manusia dan ternak menggunakan kain kabung" atau "biarlah orang-orang menutupi dirinya dan ternak-ternak dengan kain kabung". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
ternak
Kata "ternak" menunjuk kepada ternak-ternak yang orang miiki
berserulah dengan keras kepada Allah
"berdoa dengan sungguh-sungguh kepada Allah". Hal yang mereka doakan dapat dibuat menjadi lebih jelas. Terjemahan lain: "menangis dengan keras kepada Tuhan dan meminta belas kasihan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
dari kekerasan yang dilakukannya
Ini berarti "hal kasar yang dia lakukan"