id_tn_l3/act/09/28.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Saulus bersama-sama dengan mereka
"dia" ditujukan kepada Paulus. kata "mereka" kemungkinan ditujukan kepada para rasul dan murid-murid lain di Yerusalem.
# Dalam nama Tuhan 
Arti yang mungkin 1) secara sederhana ditujukan kepada Tuhan Yesus dan memberitahukan apa yang Paulus katakan. AT: "tentang Tuhan Yesus" atau 2) "nama" adalah metonimia untuk kekuasaan. AT: "dibawah kuasa Tuhan Yesus." atau "dengan kuasa yang Tuhan Yesus berikan padanya." (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Berdebat dengan orang Helenis
Saulus mencoba berdebat dengan orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani.
# Saudara-saudara
kata "saudara-saudara" ditujukan kepada orang-orang percaya di Yerusalem.
# Membawanya turun ke Kaisarea
Ungkapan "membawanya turun" digunakan karena Kaisarea lebih rendah ketinggian tempatnya daripada Yerusalem.
# Mengutusnya ke Tarsus
Kaisarea adalah sebuah pelabuhan. saudara-saudara mereka kemungkinan mengutus Paulus ke Tarsus dengan menggunakan kapal.(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])