id_tn_l3/psa/58/04.md

15 lines
939 B
Markdown

# Racun mereka seperti bisa ular
Perkataan orang fasik dibaratkan seperti racun. Terjemahan lain: "kata-kata orang fasik menyebabkan masalah seperti racun ular yang dapat membahayakan orang" (Lihat: [rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# seperti kobra tuli yang menutup telinganya
Orang fasik yang tidak mau mendengarkan nasihat atau teguran diibaratkan seperti ular yang tidak memberi tanggapan kepada musik pawangnya. Terjemahan lain: "mereka menolak untuk mendengar seperti seekor kobra tuli yang menutup telinganya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# menutup telinganya
Seekor kobra yang tidak menanggapi musik pawangnya diibaratkan seperti meletakkan sesuatu pada telinganya sehingga tidak bisa mendengar. Terjemahan lain: "seekor kobra yang tidak mendengarkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
# kobra
sejenis ular yang beracun