forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
532 B
Markdown
7 lines
532 B
Markdown
# Ia telah merentangkan tangan-Nya atas laut dan membuat kerajaan-kerajaan gemetar
|
||
|
||
TUHAN memakai kekuasaan-Nya untuk mengendalikan laut dan orang-orang kerajaan yang perkasa dikatakan seolah-olah TUHAN mengulurkan tangan-Nya dan mengguncang kerajaan-kerajaan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# telah merentangkan tanganNya atas laut
|
||
|
||
Kata "tangan" di sini menunjuk kekuasan dan kendali Allah. Terjemahan lain: "telah mempertontonkan kekuasaanNya atas laut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |