forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
509 B
Markdown
7 lines
509 B
Markdown
# Hatiku terpukul
|
||
|
||
Penulis menunjuk dirinya sendiri dengan menggunakan istilah "hati"-nya. Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentik aktif. Terjemahan lain. "Aku berada dalam keputusasaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Aku menjadi kering seperti rumput
|
||
|
||
Ini adalah cara lain untuk mengungkapkan keputusasaan. Terjemahan lainnya: "Aku merasa kering bagaikan rumput yang layu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) |