id_tn_l3/jer/13/19.md

959 B

kota-kota Negeb telah ditutup, tidak ada seorangpun akan membukanya

Ini berarti bahwa kota-kota mereka akan dikelilingi musuh-musuh mereka, yang tidak akan mengizinkan siapapun untuk pergi atau keluar dari kota. Terjemahan lain: "kota-kota Negeb akan ditutup, dan tidak akan ada yang bisa pergi kepada mereka atau keluar dari mereka". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

kota-kota Negeb telah ditutup

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "musuh-musuhmu akan menutup kota-kota Negeb". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

seluruh Yehuda dibawa ke tempat pembuangan, semuanya dibawa ke tempat pembuangan

Di sini "Yehuda" mewakili orang-orang yang tinggal di sana. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "musuh-musuh akan membawa orang-orang Yehuda ke tempat pembuangan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)