id_tn_l3/jer/04/20.md

15 lines
597 B
Markdown

# Tiba-tiba kemahku dirusak
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Musuh telah menghancurkan kemahku secara tiba-tiba" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kemah
Rumah yang dibangun untuk tempat tinggal sementara yang terbuat dari kain dan tiang.
# tirai-tiraiku dalam sekejap
Istilah "telah dirusak" telah dipahami dari kalimat sebelumnya.Terjemahan lain: "tirai-tiraiku dirusak dalam sekejap" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Tirai-tiraiku
Tirai adalah kain yang digantung untuk memisahkan ruang-ruang di dalam kemah.