forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
648 B
Markdown
7 lines
648 B
Markdown
# Dengan panjang sabar, seorang penguasa dapat diyakinkan
|
|
|
|
Kata ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang yang sabar dapat meyakinkan seorang penguasa" atau "orang yang sabar dapat berbicara kepada penguasa dan mengubah pikirannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# lidah yang lemah lembut akan mematahkan tulang
|
|
|
|
Kata "lidah" adalah sebuah metonimia untuk kata-kata yang orang ucapkan menggunakan lidah. Kata "tulang" adalah metafora untuk perlawanan yang kuat. Terjemahan lain: "ucapan yang berani dapat mempengaruhi perlawanan yang kuat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |