id_tn_l3/ezk/30/03.md

13 lines
558 B
Markdown

# hari itu sudah dekat
"Hari itu datang segera" atau "akan datang hari itu"
# hari TUHAN sudah dekat
Telah tersirat bahwa pada hari itu, TUHAN akan menghukum orang-orang. Terjemahan lain : "Hari itu akan segera tiba ketika TUHAN menghukum engkau" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# hari yang berawan
Awan yang gelap menggambarkan bahaya dan ketakutan. Terjemahan lain : "Akan menjadi seperti hari yang dilingkupi dengan awan gelap" atau "Akan menakutkan seperti awan gelap" (Lihat
: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])