forked from WA-Catalog/id_tn
637 B
637 B
Informasi Umum:
Kata "kamu" dan "milikmu" pada ayat ini mengacu pada Tirus
Pernyataan Terkait:
TUHAN kembali memberikan pesan-Nya kepada Yehezkiel untuk kota Tirus. Kota Tirus kembali digambarkan seolah-olah itu adalah kapal yang hancur. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
ketika, kamu dihancurkan oleh lautan, di kedalaman air
ini dapat di ekspresikan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ketika lautan, kedalaman air, menghancurkanmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
menghancurkan
Kata "hancur" itu berarti menghancurkan hingga berkeping-keping
awak
sekumpulan pekerja