forked from WA-Catalog/id_tn
511 B
511 B
Semua orang yang menggembalakanmu akan disapu angin
Ini merupakan permainan kata—TUHAN menggunakan gagasan mengenai "gembala" dalam dua hal yang berbeda. Kata "gembala" di sini merupakan penggambaran untuk pemimpin-pemimpin Yerusalem, yang dibawa pergi "angin". Angin di sini melambangkan TUHAN. Terjemahan lain: "Aku akan mengambil pemimpin-pemimpinmu seakan angin telah meniup mereka dari padamu". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
dibawa ke penawanan
"ditangkap" atau "diasingkan".