forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
623 B
Markdown
15 lines
623 B
Markdown
# Abimelekh berperang ... Ia merobohkan
|
||
|
||
Di sini "Abimelekh" rmewakili dirinya sendiri dan tentara-tentaranya. Terjemahan lain: "Abimelekh dan tentara-tentaranya berperang ... Mereka merobohkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# melawan kota itu
|
||
|
||
Di sini "kota" menggambarkan orang-orang. Terjemahan lain: "melawan orang-orang Sikhem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# merobohkan
|
||
|
||
"menghacurkan"
|
||
|
||
# menaburinya dengan garam
|
||
|
||
"menabur garam di atas tanah." Menaburi garam di atas tanah itu membuat apapun dapat tumbuh di sana. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |