forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
682 B
Markdown
15 lines
682 B
Markdown
# Kemudian ia
|
||
|
||
Kemungkingan-kemungkinan artinya adalah 1) "kemudian orang itu" 2) "kemudian TUHAN"
|
||
|
||
# memandang
|
||
|
||
Kata "memandang" di sini menunjukkan bahwa Yehezkiel terkejut dengan apa yang dilihatnya
|
||
|
||
# kemuliaan TUHAN
|
||
|
||
Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Yehezkiel 1:28](../01/28.md).
|
||
|
||
# aku bersujud dengan mukaku ke tanah
|
||
|
||
"Aku bersujud ke tanah" atau "Aku berbaring di tanah." Yehezkiel bukan terjatuh tanpa sengaja. Ia menjatuhkan dirinya ke tanah untuk menunjukkan bahwa ia menaruh hormat dan takut akan TUHAN. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Yehezkiel 1:28](https://v-mast.mvc/events/01/28.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |