id_tn_l3/ezk/20/16.md

7 lines
683 B
Markdown

# tidak berjalan menurut ketetapan-ketetapan-Ku
TUHAN membicarakan soal mematuhi ketetapan-ketetapanNya seakan itu adalah suatu jalan yang dilalui seseorang. Terjemahan lain: "tidak mematuhi ketetapan-ketetapanKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# hati mereka mengikuti berhala-berhala mereka
Di sini kata "hati" merujuk kepada pikiran dan emosi seseorang. TUHAN berbicara soal mengikuti berhala-berhala dapat diibaratkan seperti hati seseorang berjalan mengikuti berhala tersebut. Terjemahan lain: "mereka menyembah berhala-berhala mereka dengan sepenuh hati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])