id_tn_l3/ezk/18/23.md

15 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
TUHAN berfirman tentang keinginanNya atas orang fasik.
# Apakah Aku senang pada kematian orang fasik ... dan bukannya pada ia berbalik dari jalan-jalannya, dan hidup?
TUHAN menanyakan pertanyaan ini dengan maksud menekankan kebalikannya. Terjemahan lain: "Aku tidak senang atas kematian orang fasik ... tetapi aku senang jika ia berbalik dari jalan-jalannya, sehingga ia tetap hidup." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# firman TUHAN Allah
TUHAN menyatakan diriNya sendiri dengan namaNya untuk menunjukkan kepastian apa yang dinyatakanNya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 5:11](../05/11.md). Terjemahan lain: "inilah apa yang dinyatakan oleh TUHAN Allah" atau "inilah apa yang Aku, TUHAN Allah, telah nyatakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
# bukannya pada ia berbalik dari jalan-jalannya
TUHAN menyatakan tentang gaya hidup atau kebiasaan seseorang seolah-olah itu adalah sebuah jalan yang dilalui olehnya. Istilah "berbalik" dari sesuatu berarti berhenti melakukan hal tersebut. Terjemahan lain: "bukannya pada ia berhenti dari hidup sebagaimana ia hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])