forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
926 B
Markdown
15 lines
926 B
Markdown
# kelihatan
|
||
|
||
"terbuka"
|
||
|
||
# kamu akan mati di tengah-tengahnya
|
||
|
||
Anak kalimat "di tengah-tengahnya" mengacu pada batu-batu dari tembok yang TUHAN hancurkan. Ia berbicara tentang menghancurkan umatNya dengan hukuman seumpama tembok itu akan meremukkan mereka saat Ia merobohkannya. Terjemahan lain: "Semua batu-batunya akan meremukkan kamu sampai mati." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# mati
|
||
|
||
"dihancurkan"
|
||
|
||
# mengetahui bahwa Akulah TUHAN
|
||
|
||
Ketika TUHAN mengatakan bahwa umatNya akan mengetahui bahwa Ialah TUHAN, Ia menyiratkan bahwa mereka akan mengetahui bahwa Ia adalah satu-satunya Allah yang mempunyai kuasa dan kekuatan tertinggi. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 6:7](../06/07.md). Terjemahan lain: "ketahuilah bahwa Akulah TUHAN, satu-satunya Allah" atau "menyadari bahwa Aku, TUHAN, mempunyai kuasa dan kekuatan tertinggi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |