id_tn_l3/deu/27/09.md

528 B

Informasi Umum:

Musa berbicara kapada umat Israel seolah-olah mereka satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" di sini adalah tunggal. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

patuh kepada suara TUHAN, Allahmu

Di sini ungkapan "suara TUHAN" mengacu pada apa yang Ia katakan. Terjemahan Lain: "taatilah apa yang TUHAN Allahmu katakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

kuperintahkan

Musa sedang memerintahkan. Orang-orang Lewi dalam kesepakatan dengan Musa, tetapi ialah yang berbicara.