forked from WA-Catalog/id_tn
326 B
326 B
kemudian, ia akan melayani dalam nama TUHAN, Allahnya
Di sini "nama" mewakili TUHAN dan kekuasaanNya. Terjemahan lain: "kemudian, ia harus melayani TUHAN, Allahnya, sebagai imam" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
yang bertugas di sana di hadapan Allah
"yang melayani di tempat kudus di hadirat TUHAN"