id_tn_l3/psa/99/02.md

553 B

TUHAN itu besar di Sion, Ia ditinggikan di atas segala suku bangsa

"TUHAN itu besar tidak hanya di Sion, Ia ditinggikan di atas segala suku bangsa" atau "Tidak hanya TUHAN yang berkuasa di Sion, Ia berkuasa di atas segala suku bangsa"

Ia ditinggikan ... segala suku bangsa

Ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang-orang meninggikan Dia di atas segala suku bangsa " atau "orang-orang di atas segala suku bangsa memuji Dia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)