forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
571 B
Markdown
11 lines
571 B
Markdown
# Jangan membuang aku... Jangan tinggalkan aku
|
|
|
|
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama dan digunakan secara bersamaan untuk menekankan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Jangan membuang aku
|
|
|
|
"jangan paksa aku untuk pergi jauh dariMu." "Kepada Allah yang menolaknya dikatakan bahwa Allah memaksanya untuk pergi jauh" Bagaimana ini diterjemahkan dalam [Mazmur 51:11](https://v-mast.mvc/events/051/011.md). AT: "jangan menolak aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Jangan tinggalkan aku
|
|
|
|
"Jangan tinggalkan aku selamanya" |