forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
530 B
Markdown
11 lines
530 B
Markdown
# tanganKu
|
|
|
|
Disini "tangan" merujuk pada kuasa. Terjemahan lain: "kuasa Tuhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# menjadi tempat yang sunyi sepi, gersang seperti padang gurun
|
|
|
|
Kata benda "sunyi sepi" dapat dinyatakan sebagai sebuah tindakan. Terjemahan lain: "dirusak dan ditinggalkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# gersang seperti padang gurun
|
|
|
|
Berarti bahwa akan menjadi sangat kering hingga tidak ada yang dapat tumbuh di sana. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) |