forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
721 B
Markdown
11 lines
721 B
Markdown
# Kamu adalah tanah yang tidak dikuduskan
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. "tanah" merujuk pada Israel dan orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "kamu adalah tanah dan orang yang tidak dikuduskan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# yang tidak dikuduskan
|
|
|
|
Seorang yang oleh Allah dianggap tidak bisa diterima dan cemar secara spiritual dikatakan seolah-olah mereka kotor secara fisik. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Tidak diberi hujan pada hari kegeraman
|
|
|
|
Hujan digunakan sebagai contoh berkat Allah. Terjemahan lain: "tidak ada berkat Allah pada hari kegeraman" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |