forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
# Bertemu mereka lagi
|
|
|
|
"Berbicara kepada mereka lagi" atau "bicara lagi kepada orang-orang yang ada di kerumunan itu dan kepada pemimpin agama agama".
|
|
|
|
# Keinginan untuk membebaskan Yesus
|
|
|
|
"karena ia ingin membebaskan Yesus".
|
|
|
|
# Ia berbicara kepada mereka untuk ketiga kalinya
|
|
|
|
"Pilatus berbicara kepada kerumuman itu lagi, untuk ketiga kalianya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# Perbuatan jahat apa yang telah dilakukan orang ini?
|
|
|
|
Pilatus menggunakan pertanyaan ini untuk membuat kerumuman itu mengerti bahwa Yesus tidak bersalah. AT: "orang ini tidak melakukan kesalahan apapun!. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Aku tidak menemukan apapun yang setimpal dengan hukuman matiNya
|
|
|
|
"Dia tidak melakukan apapun sehingga harus mati".
|
|
|
|
# setelah menghukum Dia, aku akan membebaskanNya
|
|
|
|
Seperti di dalam Lukas 23:16 Pilatus seharusnya melepaskan Yesus tanpa penghukuman karena Dia tidak bersalah. Akan tetapi, ia menawarkan penghukuman bagi Yesus untuk memuaskan kerumunan itu.
|
|
|
|
# Aku akan melepaskan dia
|
|
|
|
"Aku akan membebaskannya".
|
|
|