id_tn_l3/dan/09/15.md

15 lines
747 B
Markdown

# dengan tangan yang kuat
"Tangan yang kuat" merupakan gambaran untuk kekuatan. Terjemahan lain: "dengan kekuatan yang besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# telah membawa umatMu ... memuliakan namaMu seperti pada hari ini
"Engkau membuat orang-orang mengetahui betapa besarnya Engkau, sebagaimana hari ini."
# kami telah berdosa dan berbuat jahat
kedua anak kalimat ini pada dasarnya memiliki arti sama dan digunakan untuk menekankan betapa buruknya dosa itu (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# kami telah berdosa dan berbuat jahat
Daniel dan orang yang Israel berdosa melakukan banyak hal jahat, namun kata "kami" di sini tidak termasuk Tuhan (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])