1.1 KiB
kepada Nabi Yehezkiel...di sana tangan TUHAN ada di atasnya
Yehezkiel menyebut dirinya seolah-olah dia adalah orang lain. Terjemahan lain: "kepadaku Yehezkiel... di sana tangan Tuhan ada di atasku." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns)
firman TUHAN datang kepada Nabi Yehezkiel
Ungkapan "firman Tuhan datang kepada" digunakan untuk menyampaikan sebuah pesan khusus dari Allah. Terjemahan lain: "TUHAN menyampaikan sebuah pesan kepada Yehezkiel" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
Busi
Ini adalah nama dari seorang laki-laki. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)
tangan TUHAN ada di atasnya
Kata "tangan" sering digunakan untuk menunjukkan kekuasaan atau tindakan seseorang. Seseorang yang meletakkan tangan atas orang lain memiliki kuasa atas orang tersebut. Terjemahan lain: "TUHAN mengendalikan dia." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
TUHAN
Ini adalah nama yang Allah nyatakan kepada umat-Nya di dalam Perjanjian Lama. Lihat pada halaman tentang kata-kata terjemahan ini terkait dengan kata TUHAN.