id_tn_l3/luk/01/46.md

26 lines
869 B
Markdown

### Ayat: 46-47
# Informasi Umum:
Maria memulai menyanyikan pujian kepada Tuhan, juru selamatnya
# Jiwaku memuji ... rohku bersukacita
Baik "jiwa" maupun "roh" merujuk kepada kerohanian seseorang. Maria sedang mengatakan bahwa puji-pujiannya berasal dari dirinya yang paling dalam. AT: "Batinku memuji ... hatiku bersukacita" atau "Aku memuji ... aku bersukacita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# bersukacita di dalam
"merasa sangat bersukacita karena" atau "sangat berbahagia karena"
# Allah penyelamatku
"Allah, seseorang yang menyelamatkanku" atau "Allah, yang menyelamatkanku"
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]