forked from WA-Catalog/id_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Ayat : 8-9<o:p></o:p>
Informasi Umum:
<o:p></o:p>
TUHAN melanjutkan pembicaran dengan Yosua.
Kamu akan selalu memperkatakan
Kata "selalu" adalah sebuah pernyataan yang berlebihan untuk sering berbicara. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
Beruntung dan Berhasil
<o:p></o:p>
Dua kata ini pada dasarnya memiliki pengertian yang sama dan menekankan kemakmuran yang besar. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
Bukankah Aku tidak memerintahkan kamu?
Ini mengarah saat TUHAN sedang memerintah Yosua. AT: "Aku telah memerintahkan kamu!" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Jadilah kuat dan teguh!
<o:p></o:p>
TUHAN sedang memerintahkan Yosua. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-imperative)
Kata-kata Terjemahan
<o:p></o:p>
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses<o:p></o:p>
- rc://en/tw/dict/bible/other/meditate<o:p></o:p>
- rc://en/tw/dict/bible/other/obey<o:p></o:p>
- rc://en/tw/dict/bible/other/written<o:p></o:p>
- rc://en/tw/dict/bible/kt/command<o:p></o:p>
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh<o:p></o:p>