id_tn_l3/isa/46/05.md

11 lines
671 B
Markdown

# Informasi umum:
TUHAN terus berbicara kepada orang-orang Israel.
# Dengan siapakah kamu akan menyamakan Aku dan membuat-Ku sama, dan membandingkan Aku sehingga kami menjadi serupa?
TUHAN menggunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk menegaskan bahwa tidak ada yang seperti Dia. Terjemahan lain: "Tidak ada satupun yang dapat kau bandingkan dengan-Ku. Tidak ada yang menyerupai Aku, sehingga Aku dapat dibandingkan dengannya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# sehingga kami menjadi serupa
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sehingga kamu dapat membandingkan kami." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])