forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
854 B
Markdown
13 lines
854 B
Markdown
# telah kehilangan kemuliaan Allah
|
|
|
|
Di sini kata "kemuliaan Allah" adalah ungkapan yang tertuju kepada citra Allah dan sifatNya. AT: "gagal menjadi sesuai dengan citra Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# mereka dibebaskan secara cuma-cuma karena anugerahNya melalui penebusan Yesus Kristus
|
|
|
|
Di sini kata "dibebaskan" ditujukan pada makna dibenarkan oleh Allah. Anda bisa menerjemahkannya ke kalimat aktif. AT: "Allah membuat mereka benar dengan diri-Nya sebagai tebusan, karena Yesus Kristus membebaskan mereka (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# mereka dibebaskan secara cuma-cuma
|
|
|
|
Ini berarti mereka dibebaskan tanpa harus berusaha atau pantas untuk dibebaskan. Allah dengan cuma-cuma membebaskan mereka. AT: "mereka dibebaskan oleh Allah tanpa berusaha"
|
|
|