forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
559 B
Markdown
11 lines
559 B
Markdown
# penjaga Israel
|
|
|
|
Allah
|
|
|
|
# Menjaga
|
|
|
|
Kata ini mengingatkan kita untuk memperhatikan informasi penting yang mengikuti.
|
|
|
|
# tidak akan mengantuk ataupun tertidur
|
|
|
|
Kedua kata mengantuk dan tertidur bermakna sama. Kata "mengantuk" di sini bermakna berhenti melindungi. Bentuk negatifnya memperkuat pernyataan ini. Terjemahan lain: "tidak akan tertidur dan berhenti melindungi kamu" atau "akan selalu melindungimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) |