forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
919 B
Markdown
15 lines
919 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
TUHAN melanjutkan perbandinganNya dimana Ia berbicara tentang kota Yerusalem dan Samaria seumpama kedua kota itu adalah dua perempuan sundal. Perbandingan ini terus berlanjut sampai [Yehezkiel 23:34](../23/34.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Ketahuilah
|
||
|
||
"Perhatikanlah, karena apa yang akan Aku katakan adalah benar dan penting"
|
||
|
||
# menyerahkanmu ke tangan orang-orang yang kamu benci ... ke tangan orang-orang yang kepadanya kamu merasa muak
|
||
|
||
Kedua anak kalimat ini mempunyai arti serupa. Yang berarti bahwa mereka akan ditangkap oleh orang-orang yang bersundal dengan mereka. Terjemahan lain: "mengijinkanmu untuk ditangkap oleh orang-orang yang kau benci dan hindari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# ke tangan
|
||
|
||
Di sini kata "tangan" mengacu pada kendali. Terjemahan lain: "ke dalam kendali" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |