id_tn_l3/exo/34/12.md

895 B

Informasi umum:

Tuhan berfirman kepada Musa. Di sini dia bersabda tentang apa yang harus dilakukan Musa dan bangsanya.

mereka akan mendatangkan perangkap bagimu  

Orang-orang yang menggoda orang lain untuk berdosa diberitakan seumpama sebuah jebakan. AT: "Mereka akan menjebakmu untuk berdosa" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

TUHAN, yang Cemburu

Kata" cemburu" di sini berarti bahwa Allah peduli dalam menjaga kehormatanNya. Jika umatNya menyembah allah-allah lain, Ia kehilangan kehormatanNya, karena ketika umatNya tidak menghormatiNya, begitupun orang lain. AT: "Aku, TUHAN, Selalu menjaga kehormatanKu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

yang namanya cemburu 

Kata "nama" disini menunjukkan karakter Allah. AT: "Aku, TUHAN, yang selalu cemburu" atau "Aku, TUHAN, yang selalu cemburu" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)