forked from WA-Catalog/id_tn
664 B
664 B
"...Adukanlah dia! Mari kita adukan dia!”
Musuh-musuh Yeremia menyerukan kata-kata ini.
sambil melihat kejatuhanku
Yeremia berbicara tentang musuh-musuhnya yang menunggunya melakukan sesuatu yang salah yang dapat mereka tuduhkan padanya seolah-olah mereka sedang menonton untuk menyaksikan dia jatuh (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Mungkin dia akan tertipu ... membalaskan dendam kita kepadanya
Musuh-musuh Yeremia menyampaikan kata kata ini.
Mungkin dia akan tertipu
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "mungkin kita dapat menjebak dia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)