forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
737 B
Markdown
11 lines
737 B
Markdown
# semua manusia
|
||
|
||
Kata "daging" berarti seluruh badan manusia. Terjemahan lain: "semua orang" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Ia telah bangkit
|
||
|
||
Zakharia berbicara tentang TUHAN mulai bertindak seolah-olah seseorang telah membangkitkan TUHAN dari ketidakaktifan. Ini menyiratkan bahwa tindakan ini merujuk kepada kembalinya Dia ke Yerusalem. Terjemahan lain: "Dia datang" (Lihat [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# dari tempat kediamanNya yang kudus
|
||
|
||
Di sini "tempat kediamanNya yang kudus" merujuk kepada surga, dan bukan bait suci di Yerusalem. Terjemahan lain: "dari tempatNya yang kudus di surga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |