forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
631 B
Markdown
7 lines
631 B
Markdown
# Engkau akan memuntahkan suap yang telah kaumakan
|
|
|
|
Hal ini dibesar-besarkan untuk berharap seseorang tidak memakan apapun. Terjemahan lain: "engkau akan berharap untuk tidak memakan apapun" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# Engkau akan menyia-nyiakan kata-katamu yang manis
|
|
|
|
Pujian dikatakan seolah-olah itu adalah sesuatu yang berharga. Kata benda abstrak "pujian" bisa diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "dia tidak akan senang meskipun engkau berkata baik tentang dia dan makanannya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |