id_tn_l3/lev/22/01.md

1.2 KiB

katakanlah kepada Harun dan anak-anaknya supaya mereka berhati-hati terhadap semua persembahan kudus

"Katakan pada mereka untuk tetap berhati-hati terhadap semua hal-hal kudus." TUHAN menggambarkan keadaan dimana Imam yang tidak kudus dan tidak boleh menyentuh hal-hal kudus.

mencemarkan namaKu yang kudus

Kata "mencemarkan" di sini berarti tidak menghormati. Kata "nama" menggambarkan karakter TUHAN. AT: "Tidak menghormati nama baikKu " atau "tidak menghormatiKu". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

dari generasi ke generasi

"Mulai dari sekarang".

sementara ia tidak kudus

Seseorang yang tidak diterima oleh Allah dibahas seolah-olah mereka tidak kudus secara jasmani. (See: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

orang itu harus diasingkan dari hadapanKu

Seorang Imam tidak dapat kembali melayani TUHAN dibahas seolah-olah orang tersebut sudah diasingkan dari kehadiran Allah, seperti akan memotong pakaian atau memotong dahan pohon. Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. AT: "Orang itu tidak dapat lagi melayani sebagai Imam". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)