forked from WA-Catalog/id_tn
14 lines
652 B
Markdown
14 lines
652 B
Markdown
# Aku akan menghajar menghajar
|
||
|
||
"Pemberontak" merujuk pada sejumlah orang yang telah berpaling dari TUHAN, dan "menghajar" dapat merujuk pada pembunuhan orang-orang tidak bersalah, atau menghajar hewan sebagai persembahan kepada berhala (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Pemberontak
|
||
|
||
Penerjemah dapat menggantinya dengan "Kamu pemberontak," karena Allah berbicara sungguh pada orang-ieang Israel yang memberontak.
|
||
|
||
# dalam penyembelihan
|
||
|
||
Beberapa versi terjemahan baruIbrani menekankan seperti berdiri untuk kejahatan.
|
||
|
||
# Aku akan menghajar mereka semua
|
||
Penerjemah dapat menggantinya dengan "Aku akan menghukum kalian semua". |