id_tn_l3/isa/59/06.md

11 lines
936 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Jaring mereka tidak akan menjadi pakaian, mereka tidak dapat menutupi diri dengan apa yang mereka buat
Artinya dosa yang mereka lakukan tidak dapat ditutupi dan disembunyikan, seperti sebuah jaring tidak dapat berfungsi sebagai pakaian dan menutupi seseorang. Terjemahan lain: "Dosa yang mereka lakukan akan terlihat tanpa guna." (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Jaring mereka tidak akan menjadi pakaian
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mereka tidak dapat membuat pakaian bagi diri mereka dengan jaring laba-laba mereka." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])  
# tindakan-tindakan kekerasan ada di tangan mereka
"Tangan" mewakili kekuasaan dan kekuatan untuk melakukan segala sesuatu dan tanggung jawab mereka. Terjemahan lain: "mereka bertanggung jawab penuh untuk perbuatan kekerasan yang mereka lakukan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])