id_tn_l3/ecc/08/13.md

11 lines
521 B
Markdown

# tidak akan baik bagi orang fasik
Ini merupakan kalimat dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah tidak akan memperpanjang hidupnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# hari-harinya bertahan seperti bayangan
Ini membicarakan bagaimana hidup orang fasik akan berlalu dengan cepat dengan perkataan seperti bayangan yang cepat berlalu. Terjemahan lainnya: "Hari-harinya berlalu secepat bayangan berlalu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# Hari-harinya
"Sepanjang hidupnya"