forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
677 B
Markdown
11 lines
677 B
Markdown
# rumah pemimpin leluhur
|
||
|
||
Di sini "Pemimpin" adalah sebuah gambaran untuk bagian yang terpenting, dan "rumah-rumah" menggambarkan keluarga. Terjemahan lain: "Pemimpin-pemimpin dari keluarga Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# untuk membawa keadilan bagi TUHAN
|
||
|
||
Kata benda abstrak "keadilan" bisa diterjemahkan menggunakan kata kerja "untuk mengadili". Terjemahan lain: "Untuk mengadili umat bagi TUHAN" atau "mengadili untuk kepentingan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# menyelesaikan masalah
|
||
|
||
"untuk menyelesaikan perselisihan" atau "untuk menyelesaikan perdebatan" |